quarta-feira, 23 de março de 2022

 

CARTA DE REPÚDIO


A Associação de Professores de Espanhol do Estado de Mato Grosso do Sul (APEEMS) vem a público manifestar, por meio desta, sua indignação e seu repúdio à reconfiguração do Novo Exame Nacional do Ensino Médio (Enem), sobretudo no fragmento relativo à exclusão da Língua Espanhola  no Novo Enem, apresentada pelo Ministério da Educação.


Contrariando todos os modelos e pesquisas que há anos vem reinvindicando a pluralidade cultural e linguística nas sociedades modernas, o MEC, em um ato anacrônico e sem qualquer discussão com as Universidades ou com pesquisadores brasileiros da área, ou com os diversos setores da sociedade civil, impôs um modelo de exclusão, não característico dos estados democráticos,    consolidando um projeto de apagamento da Língua Espanhola iniciado em 2017 com a publicação da Lei nº 13.415 e reforçado pela homologação da Base Nacional Comum Curricular, em 2018.


A Língua Espanhola é, de acordo com o próprio Ministério da Educação, o idioma mais procurado pelos alunos que realizam o Enem, e figura como um componente curricular previsto no sistema educacional brasileiro e, apesar da não obrigatoriedade, diversos Estados mantém o ensino da língua espanhola em suas redes, buscando um ensino diverso e pluricultural. deveríamos buscar sempre o diálogo, lutar pela diversidade do ensino, pelo olhar para a diferença e nunca pela exclusão, o que parece ser, hoje, a tônica do Ministério da Educação, que destrói, com atitudes autoritárias, as conquistas de anos da educação brasileira.


Com a exclusão da Língua Espanhola do Novo Enem, o MEC ignora a própria posição brasileira na América do Sul, somos rodeados por países cuja língua oficial é Espanhol. É relevante observar que o estado de Mato Grosso do Sul está, entre os estados brasileiros, como um dos que mais fronteiras internacionais tem, o que nos leva a um compartilhamento cultural, familiar e afetivo bastante intenso. Nessa perspectiva, ocupa uma posição geopolítica privilegiada, pois faz fronteira com dois países hispanofalantes, e tal proximidade geográfica está expressa no cotidiano, no compartilhamento de produtos culturais das mais diversas ordens, elementos esses que incrementam nossa riqueza e diversidade cultural. Territorialmente, nosso estado é o segundo com maior concentração de cidades-gêmeas. Não podemos esquecer que somos latino-americanos. Junto com o português, a língua espanhola também nos define e permite que sejamos cidadãos do mundo. No caso específico de Mato Grosso do Sul, com Paraguai a sudeste e Bolívia a oeste, a língua espanhola também é (ou deveria ser) nossa língua.


Frente ao exposto, a APEEMS se coloca a favor da pluralidade do ensino da língua española no Brasil e reinvindica o seu retorno imediato ao Enem.

 

Campo Grande/MS 22 de março de 2022.

quarta-feira, 27 de março de 2019

Formación de profesores de español en Corumbá (MS): perspectivas fronterizas y desafíos


Formación de profesores de español en Corumbá (MS): perspectivas fronterizas y desafíos
Joanna Durand Zwarg
Lucilene Machado Garcia Arf
Suzana Vinicia Mancilla Barreda

Este trabajo enfoca la experiencia de más de 10 años en la formación de profesores de español en la Universidade Federal de Mato Grosso do Sul/Campus do Pantanal/Corumbá. Tratamos sobre las peculiaridades y desafíos consecuentes del contexto geopolítico en el que el curso está insertado – frontera de Brasil con Bolivia – y las perspectivas posteriores a la retirada de la enseñanza de español en la Secundaria y de los últimos años de la Primaria, pues se mantiene la oferta de esa lengua en los primeros años de esa etapa. La habilitación en Letras portugués y español tuvo inicio en 2007 como reflejo de la Ley Federal 11.161/2005 que trataba de la obligatoriedad de la inclusión del español en la malla curricular de la Educación Básica, lo que abrió espacio para la actuación de profesionales de esa área. También se hace necesario discutir las variantes motivacionales de los alumnos que ingresan al curso, considerando la reducción del mercado laboral para esa actividad docente. Este trabajo está formulado a partir de las percepciones y experiencias de las profesoras del área de lengua española del curso, constituyéndose así en un relato de experiencia.


terça-feira, 26 de março de 2019

Formación inicial de profesores de Español en universidades públicas de Mato Grosso do Sul

Formación inicial de profesores de Español en universidades públicas de Mato Grosso do Sul

 Álvaro José dos Santos Gomes
Ana Karla Pereira de Miranda 
Daniela Sayuri Kawamoto Kanashiro

Introducción

Cuando se promulgó la Ley 11.161/2005, que hacía obligatoria, por parte de las escuelas brasileñas, la oferta de lengua española en la enseñanza media y de matrícula opcional al alumno, mucho se cuestionó si había cantidad suficiente de profesores de ese idioma para que la ley fuera efectivamente implementada. Además, se puso en duda también si sería posible licenciar la cantidad necesaria de profesores para completar el número de docentes que faltaba (Martínez Cachero-Laseca, 2008). Para saber si, de hecho, faltan docentes de español en nuestro contexto, nos propusimos investigar la situación de la formación de profesores de lengua española en dos instituciones públicas: la Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS) y la Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (UEMS)1. Enfocamos la formación inicial realizada por tales instituciones debido a su cobertura en el estado.
Es importante evidenciar que, aunque la Ley 11.161/2005 no esté vigente, conforme se explicará más adelante, creemos que debido, entre otros hechos, a la posición geográfica de Mato Grosso do Sul (MS), ya que hace frontera con Paraguay y Bolivia, se debe insistir en la oferta de ese idioma en las escuelas ubicadas en el estado.
La justificación del presente artículo radica en la falta de estudios publicados acerca del tema. Bruno Galván, Alonso y Tóffoli (2009) presentan datos acerca de los cursos de nivel superior en el área de español en cada estado brasileño. En la obra, las autoras aclaran que la recolección de datos no tenía la intención de ser exhaustiva, además de haber mencionado la dificultad en recoger informaciones para que se compusiera un cuadro más fiel a la realidad de la formación inicial de profesores en nuestro país. Figuran, en la obra, solamente informaciones enviadas por las instituciones que llenaron el formulario propuesto por las investigadoras. Con base en nuestra experiencia, notamos que faltaban muchos datos de instituciones ubicadas en MS, lo que inferimos que muchas no los enviaron.
Para llevar a cabo nuestro proyecto de investigar la configuración y la oferta de cursos de formación docente de español en MS, presentamos informaciones recogidas en documentos disponibles en las páginas web de las referidas instituciones públicas, en publicaciones académicas acerca de esos cursos y también las obtenidas en documentos internos de los cursos y en el sector de estadísticas académicas de las universidades. Consideramos la formación docente de español, en las modalidades presencial y a distancia, a fin de demostrar que hay oferta de profesionales satisfactoria para que se mantenga y se amplíe su enseñanza en las escuelas de educación básica. De esa forma, este estudio, de carácter documental, pretende contribuir con investigaciones en el área de enseñanza y aprendizaje para mejor calificar el proceso de formación docente.
Este artículo, además de la introducción, se divide en cuatro apartados: en un primer momento, presentamos los aspectos legales para ser profesor de español en el contexto de la enseñanza básica brasileña; en seguida, contextualizamos la situación del español en MS y, a continuación, damos a conocer los datos de la formación de profesores de español en cursos presenciales; luego, presentamos los datos de los cursos a distancia vigentes, todos desarrollados por instituciones públicas, conforme ya hemos mencionado; y finalmente, indicamos algunas conclusiones.

Para acceso el texto completo, descargue en: https://sede.educacion.gob.es/publiventa/d/22291/19/0

segunda-feira, 25 de março de 2019

Crónica de un día de papagayos y Disney - Anuncio Martí



Anuncio Martí

Fue un día como cualquier otro. Antes de salir de casa vi el informativo de la televisión. El año que corría, empero, continuaba dominada por una sigla inglesa que se traduce como “acusación”. Todos los días, por lo tanto, ya no era raro, escuchar en los medios de comunicación la palabra impeachment. No fue la acústica anglosajona la que llamó mi atención sino una noticia más light. Una periodista, con pasmosa tranquilidad, sin una mínima noción de causa, sin acusar tristeza –por el contrario-, con una sonrisita estúpida en el rostro informó, alegremente, que Campo Grande es la ciudad que más papagayo tiene en área urbana. Sin más nada, invitó a disfrutar de ese espectáculo y prodigar toda la hospitalidad que las coloridas aves merecen. El noticiero avanzó. Y, enseguida, pasó una información del área rural. De nuevo, la felicidad estampada en el rostro de otro periodista, con el anuncio de que el agro-negocio prospera viento en popa. La imagen mostraba el verde cañaveral a perder de vista, sin un palmo de árbol y el sol regando con toda su fuerza bruta la plantación envenenada. Mientras tanto, en la ciudad, las aves símbolos del estado, tarareaban en el exilio del siglo XXI.
Salí a la calle y comencé a dirigirme hacia la terminal vieja de la ciudad. Ya me había deparado, días atrás, con que en la arteria de mi casa tenemos nuevos vecinos. Una familia numerosa y muchas criaturas. El bullicio de niñas y niños trajo voces de alegría a la corta vía, que termina en la avenida Marechal Rondón, llenando de tal carencia a la cuadra, hasta hace poco silenciosa senda donde viven jubilados y funcionarios públicos.  Al igual que las coloridas aves, los nuevos vecinos llegaron también empujados. Ellos, por la cultura urbana de la asimilación moderna. Vinieron de una comunidad indígena, no muy distante de la capital sul-mato-grossense. La casa que los abriga, siendo muy pequeña para tanta gente, les garantiza el sagrado derecho urbano que dicta: “la vereda es de todos”. Y, así, las criaturas encaran un verdadero peligro -que en la aldea no existía-, al ensanchar la estrecha vereda de los transeúntes citadinos a la vía de los automóviles. A la tardecita, a la sazón, los nuevos vecinos acostumbran ganar espacio a la raquítica sombra que la ciudad les ofrece en el minúsculo punto de conventillos alquilados. Aquel día de la noticia sobre los papagayos estaba frente a la casa una pareja muy joven de indígenas, con la hija de dos años, aproximadamente. La niñita cayó en medio de ellos, se golpeó y lloró. Ni él ni ella se percataron del “accidente”. Padre y madre estaban con el celular en el oído, él mirando hacia la calle Cándido Mariano y ella hacia Marechal Rondón. Se echaron un vistazo de “no me mires a mí”, levemente inquietados por el llanto de la criatura. Uno esperando la reacción de socorro de la otra y vice-versa, cosa que no aconteció. El llanto de la niñita ganó el silencio de los padres, quienes renuentes, no despegaron medio segundo el celular de sus oídos.
Seguí mi camino. Pasando por la terminal vieja escuché a una antigua moradora, a quien modernamente llaman “persona en situación de calle”, decirle a su pareja:
-              Para qué vos te importas con esos problemas de Lula y no sé qué, si nosotros ya estamos más jodidos que la muerte.
Sin ninguna conexión con el contenido político de la pregunta el marido, tambaleando, le responde con una pregunta directa:
-              ¿Terminó el Camello?
Y respondiéndose así mismo, el individuo dijo:
-              Si es que ya terminó dame ese Tres Leones que está en mi bolsón.
Dejé el cubículo sucio, nauseabundo, lleno de orinas de alcohólicos y drogadictos abandonados a su suerte y en pocos minutos ya estaba en la Avenida Afonso Pena, orgullo de todo buen ciudadano campo-grandense. Desde la churrasquería Nossa Querência, más conocida como Churrascaria do boizinho, ya se yergue frente a mí, imponente e orgullosa, la sede de la FIEMS, la federación de los poderosos industriales y empresarios de Mato Grosso do Sul. El edificio, envuelto en cristales, tenía dibujado una gigantesca cuerda para ahorcarse, con la frase “Acorda MS” (Despiértate Mato Grosso do Sul-MS). Un gigantesco impostómetro electrónico, colgado en el último piso del mismo predio de vidrio espejado, estaba mostrando la forma acelerada y perjudicial con que los más ricos del país pagan impuestos.
(¡Es que nadie se apiada de los enormes sacrificios y necesidades que ellos pasan!)
(¡Nadie ve que mediante el esfuerzo de ellos hay comida en la mesa de los brasileros!)
(¡Cuánta insensibilidad!)
Estando ya al otro lado de la Avenida Afonso Pena y debajo del cruel impostómetro, me cruzo con dos desarrapados que se dirigían hacia la antigua terminal. Envueltos en sus harapos pedirán dinero en la calle, comprarán caña, matarán el hambre y pagarán impuesto.
Sobre mi cabeza y volando hacía la misma dirección de los desdeñados ciudadanos en harapos, dos papagayos parlanchines avisaron de su llegada a la Orla Morena, donde buscarán comida y los usuarios de la arbolada banda les sacarán fotos.
Cuando regresé a mi casa mi hijo adolescente me avanza:
-              ¡Papi! en Facebook, se están quejando de que los personajes principales de Tolkien, en sus libros y en las películas, mueren muy rápido.
-              ¿Ah sí? – le respondí curioso.
-              Sí, y uno de los productores les respondió que si querían literatura y películas con final feliz, que leyesen los cuentos y viesen las películas de Disney - dijo él, con una amplia sonrisa y un aire casi triunfal -



domingo, 24 de março de 2019

Um olhar às identidades regionais bolivianas em contexto de fronteira: limites Bolívia-Brasil - Suzana Vinicia Mancilla Barreda (Universidade Federal do Mato Grosso do Sul)

Um olhar às identidades regionais bolivianas em contexto de fronteira: limites Bolívia-Brasil

Suzana Vinicia Mancilla Barreda (Universidade Federal do Mato Grosso do Sul)

Resumo


Neste artigo proponho-me discutir as identidades regionais dos bolivianos que circulam pelo espaço fronteiriço composto pelos municípios de Puerto Quijarro na Bolívia e Corumbá no Brasil. O objetivo é aprofundar nas peculiaridades desses sujeitos reconhecidos apenas pela sua condição de origem nacional boliviana. Assim procuramos dar visibilidade às identidades regionais cambas e collas que não tem como parâmetro somente o aspecto étnico, tão em evidência após a ascensão de Evo Morales ao governo em 2006 e a promulgação da Constituição do Estado Plurinacional da Bolívia em 2009. A fronteira em que desenvolvemos este estudo está na região oriental desse país, em um território ocupado originalmente por habitantes denominados cambas localizados no departamento de Santa Cruz. Esse cenário foi paulatinamente diversificado com o processo de migração interna de pessoas provenientes da região central e do ocidente em direção ao oriente boliviano, habitantes esses conhecidos como collas. Dos embates e tensões narradas desse encontro, é perceptível o surgimento de uma terceira identidade que tenha como origem os collas e os cambas, tendo como cenário a fronteira, lugar de produção simbólica.

Palavras-chave


Identidades regionais; fronteira; Bolívia-Brasil

Cursos online

La Universidad de Salamanca ofrece cursos a distancia de formación de profesores 👩🏫 de #ELE durante todo el año.
https://cursosinternacionales.usal.es/es/formacion_online?fbclid=IwAR3wK7GW0dG6b3qXUKj0Bds_0rix1V85Sb9MTh0S_I6bW7NaefD1ZAixhwg

sábado, 23 de março de 2019

Chamada para publicação de Livro Eletrônico (e-book) da APEEMS

CHAMADA PARA PUBLICAÇÃO

HISPANISMOS EM MATO GROSSO DO SUL

A Associação de Professores de Espanhol do Estado de Mato Grosso do Sul – APEEMS tem o prazer de convidá-los a participar de sua primeira publicação, o livro eletrônico (e-book) intitulado Hispanismos em Mato Grosso do Sul. Nosso intuito é acolher as diversas produções que versem sobre o língua, literatura e ensino de língua espanhola no e sobre o Estado do Mato Grosso do Sul. Por hispanismos compreendemos, assim como nos aponta o Diccionario de la Real Academia de Lengua Española, e ampliando seu sentido, as expressões que, de alguma forma, versam sobre os saberes relativos à língua e a culturas hispânicas. Nossa proposta visa acolher trabalhos que estejam ancorados na premissa de pensar o desenvolvimento dos hispanismos no Mato Grosso do Sul. Assim elegemos quatro vertentes temáticas:
1 – Língua Espanhola: estudos que tenham como guia o uso e funcionamento da língua espanhola no Mato Grosso do Sul, principalmente em regiões de fronteira. Poderão, também, ser enviados trabalhos relativos à língua espanhola, de maneira geral, desenvolvidos por pesquisadores do Estado de Mato Grosso do Sul.
2 – Literatura de Língua Espanhola: estudos que versem sobre a Literatura produzida em Espanhol e/ou Portunhol Selvagem e outros Portunhóis nas regiões de fronteira; Literatura Fronteiriça; também serão acolhidos os trabalhos que versem sobre Literatura Hispânica desenvolvidos por pesquisadores de Mato Grosso do Sul.
3 – Cultura Hispânica: estudos que girem em torno do grande aparato cultural hispânico presente no Estado do Mato Grosso do Sul; Transculturalidade na fronteira Brasil/Paraguai e Brasil/Bolívia; Culturas boliviana, paraguaia e de outros povos hispânicos no Mato Grosso do Sul; Cultura e Fronteira, estudos de colonialidade e decolonialidade relacionados à temática proposta.
4 – Ensino e aprendizagem de Língua Espanhola: estudos que versem sobre a prática em sala de aula do ensino de Língua Espanhola nas escolas de Mato Grosso do Sul; Práticas linguageiras em ambientes não escolares no MS; Didática do Ensino e aprendizagem de Língua Espanhola em Mato Grosso do Sul; Estudos de caso sobre o Ensino de Língua Espanhola; Propostas para o ensino de espanhol em Mato Grosso do Sul.
5 - Vozes docentes: reflexões de professores de espanhol que desejem contribuir com narrativas curtas, sobre o tema proposto nesta publicação.
Serão aceitos um artigo e/ou ensaio por autor ou dois em coautoria de professores da educação básica, graduandos, professores universitários, pós-graduandos, mestres e doutores para compor o livro que será publicado em formato e-book, com ISBN, a fim de ser submetido a um edital de publicação, de preferência gratuito. O trabalho, preferencialmente, deve ser inédito. A publicação está prevista para 2019/2 ou 2020/1.

ORGANIZAÇÃO:
Andre Rezende Benatti- Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul
Lorene Fernández Dall Negro Ferrari - Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul
Marta Luzzi – Instituto Federal de Mato Grosso do Sul
Suzana Vinicia Mancilla Barreda - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul

 As contribuições deverão ser encaminhadas, em formato Word, para o e-mail da APEEMS: ape.matogrossodosul@gmail.com
Data limite para envio dos textos: 25/07/2019.



NORMAS PARA SUBMISSÃO DO TEXTO
RESUMO:
- Entre 150 e 250 palavras.
- 3 a 5 palavras-chave.
- Nome do(s) autor(es) e instituições a que esteja(m) vinculado(s).
MINIBIOGRAFIA:
- Até cinco linhas.
- E-mail do(s) autor(es) do resumo e artigo.
ARTIGO/ENSAIO:
- Entre 10 e 25 páginas.
- Idiomas: português ou espanhol.
- Cada autor poderá enviar até dois trabalhos, sendo que somente um como autor e um como coautor ou dois como coautor.
- Citações: até três linhas no corpo do texto e entre aspas. A partir de mais de quatrolinhas em espaço destacado do corpo do texto, espaçamento simples, recuo esquerdo de4 cm, tamanho 11.
- Notas: pé de página, apenas para comentários. Referências bibliográficas devem ser incluídas no final do texto.
- Margens: Superior 3cm; inferior 2 cm; esquerda 3cm; direita 2 cm. / A4 (largura 21cm; altura 29,7 cm).
- Fonte: Times New Roman, tamanho 12.
- Parágrafo: Recuo especial: primeira linha 1,25 cm.
- Espaçamento: 1,5.
- Outras informações, como inclusão de ilustrações e tabelas, referências bibliográficas, entre outros, consultar as “Normas da ABNT”.
- Revisão do texto: a cargo dos seus autores.